درباره ما

bamdadema.com سایتی‌ست برای فعالیت‌های فرهنگی موسسه غیرتجاری  «بامداد ما»، که متعلق به شخص، جریان یا شهر خاصی نبوده و هر شخصی از هر کجای جهان می‌تواند در آن فعالیت فرهنگی کند. این سایت در زمینه‌های گوناگون علمی، ادبی و فرهنگی، در قالب صفحه‌های (Page) جداگانه که توسط اعضا اداره می‌شود، فعالیت می‌کند. برای خواندن اساسنامه موسسه، اینجا کلیک کنید.

در صورتیکه مایل به پیوستن به هر یک از گرو‌ه‌ها و صفحات سایت هستید و یا اینکه متناسب با رشته و کار تخصصی‌تان می‌خواهید صفحه‌ی جدیدی را راه‌اندازی و مدیریت کنید، می‌توانید با مسئولان سایت تماس بگیرید. ضمناً اگر مایل به پیوستن به «اندیشه پروران» -حامیان مالی سایت- هستید، اینجا کلیک کنید. و یا چنانچه از صاحبان صنایع و کارخانجاتی هستید که تمایل به انتشار آگهی تبلیغاتی یا اسپانسرینگ ترجمه و انتشار کتاب در بامداد ساری دارید، با مسئول مالی بامداد ساری تماس بگیرید.

 

 

  •  بهنام اسپهبدی: پشتیبان فنی
  • بهداد اسپهبدی: پشتیبان فنی
  • محسن احسان‌فرد: مسئول فنی
  • ریحانه شکری: مسئول فنی
  • کمیل مرادی: مسئول فنی
    k.moradi.s@gmail.com

 

  • معصومه ارمغان: حروف‌چینی

   

آشنایی  با صفحات وبسایت بامداد ساری

 

۱- اندیشه پروران

۲- بامداد هنر

۳- خوانش

۴- آب، خاک، درخت (دریچه ای بر بوم شناسی)

۵- کتاب ها

11 total comments on this post

نظر شما چیست؟
  1. آقای پاشایی عزیز

    با سلام امیدوارم حال شما و خانواده و همه فامیل و دوستان داراب کلا خوب باشد.

    به سایت بامداد ساری هم نگاه کردم.
    چه کار عالی و جالبی شروع کردید. دست شما و همکاران تان درد نکند. سایت قشنگی هم هست
    گفتگو گلکی هم خواندم عجب شما در ین بیست سال چهره و صورت تان عوض نشده است!

    هر کاری بود که می توانستم برایتان انجام بدهم من خدمت شما هستم و با کمال میل همکاری می کنم.

    از فردا جشن
    obon
    داریم و خانه مادرم در کوهستان ناگانو هستیم
    همه برایتان سلام دارند

    دختر شما

    کیمیه

  2. کیمیه جان اوبون به همه ی شما خوش بگذره. ممنونم از دست همکاری که به بامداد ساری دادی.
    و ممنونم که گفتی «یک تاریخ جهان در ۱۰۰ شیء» در ۲۰۱۲ به ژاپنی ترجمه شد. (اصل انگلیسی آن، در ۲۰۱۰ در انگلیس و در ۲۰۱۱ در آمریکا از چاپ درآمد.)
    کیمیه مایدا ،و همسرش هیروتاکه مایدا ، دو ایران شناس جوان اند. کیمیه _____ که به حق کیمیا ست ــــــــ در شعر معاصر و داستان معاصر فارسی تخصص دارد. هیروتاکه در تاریخ صفوی خصوصن از منابع فارسی و گرجی هر دو، کیمیه سالها در باره ی نیما و خصوصن احمد شاملو کار کرده است و مقالات تحقیقی فراوانی در این زمینه ها به ژاپنی نوشته و چاپ کرده است. من و او با هم یک مجموعه از هایکوی کلاسیک ژاپنی را با نام «لاک پوک زنجره » به چاپ رسانده ایم. امیدواریم که با او در بامداد ساری به شعر ژاپنی بپردازیم.

  3. با سلام بنده شما را با نام (بامداد ساری) لینک کرده ام. در صورتی که مرا با نام (مِه دِله گپ) لینک کنید تا افتخار همراهی با شما را داشته باشم خوشحال می شوم. درود

  4. سلام . امروزبیست ونهم بهمن هزار و سیصدونود و دو است . یک سال از شروع فعالیت بامدادساری گذشت . به این خاطر لازم دیدیم گزارشی ازفعالیت های انجام شده وبرنامه های اینده را دراختیارشما قراردهیم .باشد که نوادگان ما گزارش صدسالگی را بدهند. از انجا که گزارش کمی طولانی است ازشما فرصت می خواهیم تا اماده شود . متشکریم.

  5. باز هم سلام.ظاهرن به عنوان مسول سایت باید در اولین سال حضور سایت
    گزارشی خدمت عزیزان تقدیم می کردم که متاسفانه به درازا کشید بیش از همه من مقصرم . عذر تاخیرم را ببذیرید. قرار بود کتابی انتخاب کنیم تا پس از ترجمه دسته جمعی آن را بخوانیم .کتاب یک تاریخ جهان در۱۰۰ شیء انتخاب و ۵۰ فصل آن در سایت منتشر شد. اوایل گفت وگوی اندکی در باره ی محتوای فصلهای کتاب بود. هر چه جلوتر آمدیم حرف ها کمتر شد. تااینجا ۵۰ فصل از کتاب رادر سایت قرار دادیم.با صحبتی که با ناشر شده به زودی کتاب با نام نویسنده و مترجمین همراه با نام شما اندیشه پروران – صاحبان اصلی کتاب- به چاب خواهد رسید. بدیهی است پس از چاب در خدمت شما خواهیم بود . علاوه براین کتاب های کارگر سیاه در امریکا , نصاب مازندرانی, ‘,گویش ساری نیز برای دانلود آماده است. کتاب ریشه های فرزانگی با حمایت مالی مجتمع فرا صنعت طبرستان به تدریج آماده و به نظرتان خواهد رسید. به دلایلی که در سایت هم مطرح خواهد شد انتشار کتاب آیینه ی جهان به حمایت مالی مجتمع پلاستیک طبرستان متوقف خواهد شد و به جای آن دانشنامه ی هنر ژاپن را خواهیم خواند. آخرین باز بینی کتاب گویش ساری خانم ساتوکو یوشیه از دانشگاه زبانهای خارجی توکیو با ترجمه اقای ابراهیم کاظمی انجام شده و به زودی ۵۰ درصد آن در سایت و سپس تمامی آن به صورت کتاب منتشر خواهد شد.همین طور ادامه کتاب جبین بر خاک نه . مقالات بهرام اتر از آقای حسین وندادی, موسیقی جَزِ نیو اورلئان با ترجمه آقای انوشه سلحشور. تجارت دریای هند در دوره ی امپراتوری مغول با توجه به فعالیت های تجاری بازرگانان جزیره ی کیش از هیکوئیجی یاجیما با ترجمه ریوکو واتابه از دانشگاه مطالعات فرهنگ های خارجی توکیو.دو مقاله از ریچارد فولتس ایرانشناس امریکایی – وبه تعبیری داماد ما سارویها- و دو مقاله تحقیقی با نام های بخت و عروس از اقای زمانی از دانشگاه اراک وبسیاری دیگر را به زودی در بامداد ساری می بینیم . با خود اموختگان , عنوان صفحه ی جدیدی است که در سایت گشوده می شود. مثل همیشه توقع همراهی شما را داریم.

  6. سلام. حدود یک سال می شود که از دیدار اندیشه پروران وهمراهان عزیز محرومیم .گرچه می دانیم اغلب ماها هر روز به سایت سر می زنیم . از این سرزدن ها فقط کنتور می افتد والا از کامنت و پیام کمتر خبری هست .از انجا که گفتگو واظهارنظر درتنها گرد همایی برگزار شده درسال پیش چنان به درازا کشید که من شرمنده مجبور شدم به خاطر سر رسیدن زمان تحویل مکان گرد همایی از دوستان بخواهم که بقیه ی حرف ها بماند برای سایت. که نشد.حالا برای انکه ان حرف ها نیمه کاره نماند اگر موافق باشید درپایان ماه رمضان یا هر فرصت دیگری که پیشنهاد می دهیدجمع شویم تا باهم بیشتر اشنا شده واز نظرات هم بیشتر با خبر. با تشکر – بامدادساری.

  7. سلام.خسته نباشید می خواستم برای پایان نامه ارشدم که درباره معماری ژاپن با آقای پاشایی ارتباط داشته باشم می تونن در این رابطه (فرهنگ،هنر،معماری ژاپن)کمک کنند،اصولا کسی نیست که اطلاعات کاملی درباره ژاپن داشته باشه،تا اونجا که من سرچ کردم آقای پاشایی اطلاعات خوبی دارند.چه طور می تونم با ایشون ارتباط داشته باشم؟باتشکر

  8. آقآی جعفری ایمیل شما را دیدم و جواب هم دادم. موفق باشید.

  9. آقای جعفری. نمی دانم ایمیل مرا گرفتید یا نه. توصیه می کنم اول همه فرهنگ ژاپن را به طور کلی بشناسید. برای این کار لازم نیست تا ژاپن بروید. در همین سایت هم چیزهای لازم را داریم. مقاله ی نسبتاً مفصل و مصور « طبیعت در هنر و زیبایی شناسی ژاپن» و همین طور «دانشنامه ی هنر ژاپن» ، تا همین جایی هم که پست شده، راهگشای مناسبی است. بخوانید و سوال و نظرتان را در همین سایت مطرح کنید که باب بحث کتابخوانی ما در این سایت ادامه پیدا کند. موفق باشید

  10. پاشایی جان تامت بلند باد که بوی شاملو را می دهی.درود برکار کارستانی ات.

  11. دست گرمت را میفشاریم.

یادداشت خود را بفرست

لطفن اسم خود را وارد کنید

ورود اسمتان ضروری است.

لطفن یک ایمیل واقعی وارد کنید

یک آدرس ایمیل ضروری است

پیام خود را وارد کنید

اگر اندازه‌ی نوشته‌ها برای شما کوچک می‌باشد، می‌توانید با فشردن هم‌زمان کلیدهای Ctrl و + اندازه‌ی نوشته را افزایش دهید.

بامداد ما © 2017 تمام حقوق محفوظ است.